記者采訪:中文版《媽媽咪呀!》剛剛結束了在滬的首輪32場和在京的80場演出,票房突破4500萬,并即將登陸廣州。10月21日,《媽媽咪呀!》在京舉行研討會,談及這部劇“孤身奮戰”般的艱難推廣,央視主持人白巖松聯想到其他演出面臨的同樣困境,直言北京作為推廣文化演出的大眾平臺“太干凈”了,普通人很難找到每晚各劇院的演出信息。 《媽媽咪呀!》前景持續看好。《媽媽咪呀!》全劇135分鐘,首演于 1999年倫敦西區大獲成功后常演不衰,至今已在全球推出了十四種不同語言的版本,中文版就是其第十四個版本。中文版《媽媽咪呀!》由亞洲聯創(上海)文化有限公司出品,而該公司就是為制作此劇、并借此發展中國音樂劇產業而由中國對外文化集團公司(微博)、上海東方傳媒集團有限公司和韓國CJ集團三家共同出資組建的。全劇的制作過程完全采用紐約百老匯和倫敦西區高度專業化的演員訓練模式和制作人中心制,嚴格執行一系列國際音樂劇規范的制作流程,舞臺完全復制了英文原版,在全劇骨髓——語言和歌曲的“漢化”上,因有英方制作團隊的全程把關,也幾乎無可指摘。中文版臺詞精煉有趣,不失原版的輕松風格,在上海、北京兩地演出時還加入當地方言“拉近乎”。
《媽媽咪呀!》預計演出持續3-5年,在完成上海、北京、廣州三城200場演出后,還將計劃前往重慶、西安、武漢、海口等內地二三線城市及港澳臺地區。
當天的研討會上,中央戲劇學院名譽院長 徐曉鐘、央視主持人白巖松、上海音樂學院院長許舒亞、SMG總裁裘新、上海話劇藝術中心(微博)總經理楊紹林(微博)等專家學者出席并總結該劇給出的啟示和經驗。
白巖松質疑文化北京“太干凈”
白巖松透露今年8月他在倫敦剛看過英文版的《媽媽咪呀!》,回國后看了中文版,前5分鐘還有比較的心態,但5分鐘后就沒有比較的欲望了,光這一點中文版就是成功的。他總結該劇給他的一些啟示,直言中國不少院團的劇目創作都需要尊重藝術規律,“我們往往創作完劇目演一兩場得個‘五個一’就封箱了,有哪幾個劇目可以演到20年之后,我想我們沒這個底氣,我們創造太多曇花一現的東西了。《媽媽咪呀!》不管中文版英文版都給我們一個重要啟示,尊重藝術規律,讓專業的人干專業的事,而不是領導拍腦袋決策,講什么遠近親疏的選演員,那么我們也能有可以演一百場,一千場甚至一萬場的劇目。”
此外,談及《媽媽咪呀!》“孤身奮戰”般的艱難推廣,白巖松也聯想到了他在海外的所見所聞和目前北京其他演出面臨推廣難的同樣困境,直言北京作為推廣文化演出的大眾平臺“太干凈”了,“在紐約、倫敦到處都能看到貼著各種海報的聯合售票亭,可在北京一個普通人找到每晚各劇院演出信息都很困難,我曾問過相關領導,他們小聲跟我說城管不讓,原來中國文化大發展最后被城管掐死了,我就想問一句您這么‘干凈’的意義是什么{來自轉載}}
新浪分享:
 |