2、英國Talpa公司在回復(fù)騰訊財經(jīng)《棱鏡》的郵件中稱,由于唐德影視違約,Talpa已收回了“好聲音”此前向其提供的所有授權(quán),這些授權(quán)將“立即且完全”回歸Talpa所有。
3、在電視臺之間的對標競爭、行業(yè)創(chuàng)意匱乏,以及海外版權(quán)費高漲等綜合因素下,中國電視節(jié)目模式相互“克隆”的現(xiàn)象屢見不鮮,由此引發(fā)的訴訟或爭議也幾乎從未間斷,但“抄襲”罪名卻很少在法律層面成立。
作者 熊少翀
編輯 劉利平
兩年時間即將過去,至今“難產(chǎn)”的新一季《中國好聲音》依然懸在空中。“壞聲音”卻漂洋過海傳了過來。
擠掉“前任”燦星,高價從荷蘭公司Talpa手中搶下《……好聲音》(英文名為“The Voice of…”,下稱“好聲音”)版權(quán)的A股上市公司唐德影視(300426.SZ),正陷入一場撲朔迷離的合同違約糾紛。
糾紛的根結(jié),在于《中國好聲音》的版權(quán)歸屬。
除了Talpa和唐德影視,此前一到四季《中國好聲音》的制作方燦星和浙江衛(wèi)視,也都認為自己是這一熱播綜藝IP的所有者。四方各執(zhí)一詞,難解難分。法院至今沒有給出最終判決。
在國內(nèi)綜藝界,這并不是什么新鮮事。從十幾年前紅透中國的《超級女聲》,到后來的《非誠勿擾》《挑戰(zhàn)麥克風》《明星到我家》等多檔綜藝節(jié)目,都曾先后被卷入這樣的版權(quán)侵權(quán)“口水戰(zhàn)”,其中不少案例直接被質(zhì)疑為“剽竊”、“抄襲”。
遺憾的是,制造尷尬與鬧劇的行業(yè)因素從未消失,而電視節(jié)目的版權(quán)保護問題在司法層面又極其復(fù)雜。圍觀群眾在急忙站隊之前,可能已經(jīng)有了很多誤解。
從“燦星好聲音”到“唐德好聲音”
選手在舞臺上演唱時,鏡頭總是切向臺下的親朋。他們緊握雙拳,表情比演唱者更加緊張,嘴里不斷念著,“轉(zhuǎn)啊!轉(zhuǎn)啊!”
背對著選手而坐的那英、劉歡等“導(dǎo)師”,每聽到一個高音時,臉部肌肉同樣扭曲。如果他們滿意,就用力拍下自己面前的按鈕,底部印著“I WANT YOU”(我要你)的座椅隨即旋轉(zhuǎn)過來,臺下的親朋則激動得和主持人擁抱。

(導(dǎo)師轉(zhuǎn)身模式是“好聲音”節(jié)目的標志性設(shè)置)
這就是“好聲音”節(jié)目模式中標志性的一部分。而正是以這套節(jié)目模式為核心的“好聲音”版權(quán),在中國綜藝界掀起一場不小的風波。
《……好聲音》是Talpa旗下的一套系列節(jié)目。該公司隸屬于英國知名無線電視運營商、倫敦證券交易所上市公司獨立電視臺(ITV PLC)旗下電視節(jié)目制作企業(yè)ITV Studios。自2010年于荷蘭首播至今,“好聲音”已在全世界有將近 65 個本土化版本,包括美國、德國、法國、英國和中國。
在中國,星空傳媒旗下綜藝娛樂節(jié)目制作公司“燦星”獲得Talpa獨家授權(quán),于2012年至2015年推出一到四季《中國好聲音》并在浙江衛(wèi)視播出。這檔節(jié)目不僅發(fā)掘了梁博、張碧晨等年輕歌手,還讓“好聲音”成為流行詞匯。
制作方所得到的商業(yè)回報更是不菲。在燦星制作的前四季《中國好聲音》中,冠名商加多寶分別以6000萬、2億、2.5億、3億的驚人價格,連續(xù)打破國內(nèi)綜藝節(jié)目冠名費的紀錄。
但之后,按耐不住的Talpa提前毀約,轉(zhuǎn)而將“好聲音”版權(quán)賣給出價更高的唐德影視。
燦星稱,第一季《中國好聲音》的版權(quán)費僅為200萬。感受到這一節(jié)目在中國的市場熱情后,Talpa要求第2-4季漲價至每年2億元。經(jīng)過艱難談判,燦星以每年6000萬的版權(quán)費續(xù)約,獲得2018年之前的“好聲音”獨家版權(quán)。不過,這一協(xié)議依然未能善終。
商業(yè)世界向來“不聞舊人哭,但見新人笑”。2016年1月20日,不顧燦星的抗議和訴訟,Talpa正式與唐德影視簽約,后者以6000萬美元(約合3.98億元人民幣)價格,買下“好聲音”在中國五年的獨家版權(quán),一時風光無限。
唐德影視是一家成立于2006年的影視劇投資制作發(fā)行公司,此前投拍了《胭脂雪》《武媚娘傳奇》《那年花開月正圓》等影視劇作,但并未涉足過電視節(jié)目制作。
接近兩年后,作為唐德影視的電視節(jié)目“處女作”,新一季《中國好聲音》卻遲遲未能“出閣”。這也讓唐德影視和Talpa這對新盟友最終反目。
到底誰違約?
2017年11月9日,Talpa提出終止與唐德影視的協(xié)議。
按照此前簽訂的協(xié)議,唐德影視與Talpa約定在獲得授權(quán)五年內(nèi),分期支付6000萬美元許可費。其中,第一期款項1000萬美元已于2016年2月支付。第二期款項為1250萬美元,但唐德影視至今只支付了875萬美元,剩下375萬美元未支付。這筆款項原本應(yīng)于去年底支付完畢,因而構(gòu)成違約。
此外,唐德影視還應(yīng)于2017 年 6 月 30 日為第三、第四期(分別為1500萬美元和2250萬美元)款項提供擔保,但也逾期未履行。
11月14日,在回復(fù)騰訊財經(jīng)《棱鏡》的郵件中,Talpa新聞發(fā)言人稱,由于唐德影視違約,Talpa已收回了“好聲音”此前向其提供的所有授權(quán),這些授權(quán)將“立即且完全”回歸Talpa所有。
同時,Talpa要求,唐德影視仍需要向其支付剩余4125萬美元(約合2.74億元人民幣)版權(quán)許可費。
對唐德影視而言,這不是一筆小數(shù)目。2016年該公司全年凈利潤1.79億元,今年前三季度則錄得凈利潤1.19億元。唐德影視實際控制人吳宏亮承諾,倘若該公司最終被裁定需向Talpa支付4125萬美元,將由他個人承擔,不影響公司業(yè)績。
不過,唐德影視稱,“不認可Talpa單方面提出終止協(xié)議的行為,將繼續(xù)督促其根據(jù)協(xié)議的約定履行義務(wù)”。
被跨國追債的唐德影視堅持認為,是Talpa不履約在先。因此,其并不打算支付這筆費用。甚至,唐德影視的“違約”,是有意為之。
該公司認為,前述協(xié)議簽署后,《中國好聲音》節(jié)目至今無法順利播出,原因是“Talpa沒有切實履行協(xié)議中的義務(wù)”。
“真正影響新一季《中國好聲音》順利播出的因素,并不在節(jié)目本身的制作,而是被版權(quán)糾紛的官司所纏繞。”唐德影視品牌總監(jiān)毛哲對騰訊財經(jīng)《棱鏡》稱,按照協(xié)議,Talpa有義務(wù)幫助唐德影視行使獨家授權(quán)權(quán)利,并為之排除糾紛干擾,“在這方面Talpa未能完全履約。”
唐德影視意圖通過拒不付款的方式給Talpa施壓,使其想辦法幫助唐德影視擺平與燦星的版權(quán)糾紛。
2016年6月,與Talpa不再有合約關(guān)系的燦星,依然在北京、沈陽等多地大學(xué)校園進行新一季《中國好聲音》的宣發(fā)推廣和海選。唐德影視遂以一紙訴狀將其告上北京知識產(chǎn)權(quán)法院,并提出高達5.1億元的巨額索賠,但至今沒有最終判決。

(《2016中國好聲音》在沈陽賽區(qū)海選)
“正是這一系列的法律訴訟至今沒有一個判決結(jié)果,有意向合作的電視臺在申請節(jié)目備案時,也遇到了一些障礙。”毛哲告訴騰訊財經(jīng)《棱鏡》。
對于“沒有履約”的指責,Talpa并不準備“接鍋”。Talpa新聞發(fā)言人對騰訊財經(jīng)《棱鏡》稱,唐德影視上述觀點是“錯誤的”,并且“強烈駁斥”。
事實上,Talpa在2016年5月6日已向香港國際仲裁中心仲裁庭,提交《宣告式救濟和禁制救濟申請書》,宣告其擁有“中國好聲音”五個中文字節(jié)目名稱的要求,并禁止燦星制作和浙江衛(wèi)視繼續(xù)使用“中國好聲音”節(jié)目名稱。
這在當時也引起了很大的爭議。
中文名稱版權(quán)該歸誰?
香港國際仲裁中心的仲裁結(jié)果最終支持了Talpa,后者被裁決擁有“中國好聲音”名稱版權(quán)。但紛爭并沒有就此平息。
燦星認為,該裁決明確限定了裁決依據(jù)英格蘭及威爾士法,且仲裁結(jié)果近視基于模式許可協(xié)議的合同約定,并明確說明對反不正當競爭法下的“中國好聲音”名稱權(quán)屬不做裁決。
“也就是說,該裁決是否有效,還需要經(jīng)過中國國內(nèi)法的審查。”燦星方面稱,此次仲裁裁決不能對裁決之外的第三人浙江衛(wèi)視的權(quán)利作出有效的裁定,而唐德影視對“中國好聲音”名稱的一系列宣傳和使用行為已對浙江衛(wèi)視造成巨大名譽及財產(chǎn)損失。
5月3日,浙江廣播電視集團在浙江省高級人民法院提起訴訟,要求確認浙江衛(wèi)視依法享有相應(yīng)的知名商品特有名稱合法權(quán)益,并請求判令唐德影視停止使用《中國好聲音》電視欄目名稱等不正當競爭行為。
燦星辯稱,《中國好聲音》,以及《2016中國好聲音》都是浙江衛(wèi)視向國家新聞出版廣電總局報批節(jié)目時確定并最終獲準制作播出的綜藝節(jié)目。言下之意,這些都和唐德影視沒關(guān)系,《中國好聲音》中文名稱應(yīng)當歸屬浙江衛(wèi)視。
這樣的聲辯并沒有得到認可。
根據(jù)唐德影視的申請,北京知識產(chǎn)權(quán)法院在2016年6月20日作出行為保全裁定,責令燦星立即停止在歌唱比賽選秀節(jié)目中的宣傳、推廣、海選、廣告招商、節(jié)目制作過程中,使用包含”中國好聲音“、”The Voice of China“字樣的節(jié)目名稱及相關(guān)注冊商標。
專攻文娛產(chǎn)業(yè)法務(wù)的清律律師事務(wù)所合伙人、律師鄭厚哲告訴騰訊財經(jīng)《棱鏡》,燦星的說法是不成立的,“廣電部門審批節(jié)目名稱時,主要是從行政法律角度審查有沒有違背公序良俗等問題,而不涉及、也無權(quán)決定民事權(quán)利的歸屬。因此這類審批無法直接作為節(jié)目名稱在版權(quán)層面構(gòu)成權(quán)利的依據(jù)。”
支持浙江衛(wèi)視的人則認為,Talpa擁有“好聲音”節(jié)目制作方式(Bible)版權(quán),以及“The Voice of…”英文商標和logo商標,卻并不擁有“中國好聲音”這五個中文字的名稱版權(quán)。
騰訊財經(jīng)《棱鏡》查詢中國商標網(wǎng)發(fā)現(xiàn),燦星和浙江衛(wèi)視分別在2012年和2016年注冊申請了“中國好聲音THE VOICE OF CHINA”節(jié)目名稱的獨占使用權(quán)。

(在中國商標網(wǎng)查詢“中國好聲音”結(jié)果頁截圖)
“這依然未必管用。”鄭厚哲告訴騰訊財經(jīng)《棱鏡》,通過前四季節(jié)目的傳播,“中國好聲音”這五個字其實已經(jīng)跟Talpa的“好聲音”形成強關(guān)聯(lián),所以當授權(quán)關(guān)系不存在時,卻依然單方面使用“中國好聲音”節(jié)目名稱,會對觀眾造成誤解,從而給版權(quán)方帶來直接利益損害。
而盡管Talpa可能并未注冊“中國好聲音”這五個字的中文商標,他人搶注也依然可能被法院認定為構(gòu)成不正當競爭。
毛哲對騰訊財經(jīng)《棱鏡》稱,浙江衛(wèi)視作為“好聲音”播出平臺,從來沒有在節(jié)目制作方燦星那里獲得過節(jié)目名稱的正式授權(quán),因為對于燦星而言,要想作出相應(yīng)的名稱授權(quán),必須經(jīng)過Talpa同意,而Talpa并未做出過相應(yīng)的授權(quán)同意。
無奈之下,燦星和浙江衛(wèi)視聯(lián)合制作的《2016中國好聲音》,在2016年7月被迫暫時改名為《中國新歌聲》,英文名稱由“the Voice of China”變成”Sing! China”,原先標志性的“V”字形手指logo也換成了現(xiàn)在的手握火炬圖案,“導(dǎo)師轉(zhuǎn)身”模式則重新設(shè)計成了沖向選手的“戰(zhàn)車”。

(《2016中國好聲音》被迫暫時改名為《中國新歌聲》)
對于燦星而言,北京知識產(chǎn)權(quán)法院尚未作出最終判決就可能還有一絲希望。但在一些法律人士看來,燦星翻盤的可能性已經(jīng)不大了。
“司法機關(guān)的行為保全措施不是隨便作出的,往往非常慎重,且有相對嚴格的實質(zhì)性審查,可以一定程度上反映出法院的初步態(tài)度。”鄭厚哲認為,“中國好聲音”節(jié)目名稱的獨占使用權(quán)大概率還是Talpa的。
在這十多年來眾多電視節(jié)目版權(quán)侵權(quán)案中,Talpa可能算是最幸運的。很多海外公司在中國遭遇的疑似“抄襲”事件,都最終不了了之。
電視節(jié)目模式抄襲的“法務(wù)尷尬”
2005年夏天,湖南衛(wèi)視聯(lián)合天娛傳媒推出選秀節(jié)目《超級女聲》,在中國掀起收視狂潮。
同年11月,英國知名電視節(jié)目制作公司Fremantle召開新聞發(fā)布會宣稱,湖南衛(wèi)視《超級女聲》節(jié)目抄襲其制作的“idol”系列節(jié)目,并計劃提起侵權(quán)訴訟。
但最終,F(xiàn)remantle放棄訴訟,《超級女聲》逃過一劫。
五年后,F(xiàn)remantle再次在中國遭遇侵權(quán)。而這一次,是江蘇衛(wèi)視王牌欄目《非誠勿擾》。
2010年3月,湖南衛(wèi)視稱,其從英國公司Fremantle引進的版權(quán)合作婚戀交友節(jié)目《我們約會吧》,遭到江蘇衛(wèi)視《非誠勿擾》剽竊,并向國家廣電總局提起口頭申訴。
湖南衛(wèi)視時任總編室主任李浩稱,江蘇衛(wèi)視《非誠勿擾》剽竊了《我們約會吧》的節(jié)目創(chuàng)意,一是舞美場景完全一樣,T型舞臺、背后的燈柱、面前的燈臺;二是人物設(shè)置也幾近相同,都是輪番出場的男嘉賓在現(xiàn)場眾多女嘉賓面前展示自己;三是環(huán)節(jié)設(shè)置大同小異,包括才藝表演、互相提問回答、男生反選等,最終實現(xiàn)男女嘉賓的“雙向選擇”,達到男女約會成功的目的。
“節(jié)目形式、理念等核心東西都極其相似,有明顯的抄襲嫌疑。”李浩稱。

(江蘇衛(wèi)視婚戀交友節(jié)目《非誠勿擾》)
但事后看,《非誠勿擾》依然正常制作播出,并未受到上述指控的影響。
從那以后,在電視臺之間的對標競爭、行業(yè)創(chuàng)意匱乏,以及海外版權(quán)費高漲等綜合因素下,中國電視節(jié)目模式相互“克隆”的現(xiàn)象屢見不鮮,由此引發(fā)的訴訟或爭議也幾乎從未間斷,但“抄襲”罪名卻很少在法律層面成立。
鄭厚哲告訴騰訊財經(jīng)《棱鏡》,在中國大陸,電視節(jié)目內(nèi)容受版權(quán)保護(譬如前四季《中國好聲音》節(jié)目版權(quán)還依然屬于燦星和浙江衛(wèi)視),但電視節(jié)目模式卻基本不受著作權(quán)法保護。這涉及到著作權(quán)法的立法態(tài)度,即“既要保護作者,也要保護未來創(chuàng)作空間和受眾公共利益”。
類似于,某些人發(fā)現(xiàn)了一種賺錢的方法,即所謂的商業(yè)模式,卻不能將這套模式占為己有,其他人依然可以使用。著作權(quán)法也需要考慮作者和公共利益的平衡,因而一本著作通常有50年的版權(quán)保護期,過期則成為人類共有的財富。
因此單從法律角度看,倘若有人看到電視上有一個模式,然后模仿這個節(jié)目的思路,按照這套流程做下來,但是裝潢布置、節(jié)目名稱等等都重新設(shè)計,這在法律上很難被判定為侵權(quán)。
Fremantle之所以放棄起訴《超級女聲》,就是因為在中國沒有相關(guān)法律可依,即使走上法庭也很難勝訴。
但為了最大限度地規(guī)避自己的創(chuàng)意不被剽竊,人們依然可以采取一些方法,將電視節(jié)目模式具化到受法律保護的版權(quán)范圍內(nèi)。
譬如節(jié)目制作方式(Bible),這相當于一個節(jié)目的“劇本”,邀請哪些明星,說什么臺詞,錄制場地如何裝潢布置等等這些很細節(jié)的東西,在著作權(quán)法下可以構(gòu)成具體的表達,這是受版權(quán)保護的。
除了版權(quán)之外,還可以申請商標權(quán)和節(jié)目名稱的獨占使用權(quán)。盡管在這些法務(wù)糾紛上,各個法院判定的結(jié)果可能都不完全統(tǒng)一,但依然可以在一定程度上增加剽竊難度。
好消息是,中國對知識產(chǎn)權(quán)的保護力度正在逐步加大。中國司法機構(gòu)在對待違反商業(yè)規(guī)則的行為方面正越來越嚴格,對一些“灰色地帶”的自由裁量空間也很大。此次Talpa在“中國好聲音”版權(quán)糾紛中占據(jù)上風就是一個側(cè)面反映。
只不過,對于唐德影視而言,這可能是一個尷尬時刻。曾經(jīng)火爆一時的綜藝IP,如今一地雞毛。
相比于Talpa的強硬姿態(tài),唐德影視則顯得小心翼翼。11月14日,毛哲對騰訊財經(jīng)《棱鏡》稱,自收到Talpa發(fā)來的終止協(xié)議的函件后,唐德影視一直與對方積極溝通,做了很多相關(guān)的溝通工作,充分表達了唐德影視與Talpa就“好聲音”項目合作的誠意。“即便到現(xiàn)在,唐德的態(tài)度依然是通過協(xié)商解決問題。”
電視節(jié)目版權(quán)大概從未享受過如此崇高的地位。對于整個行業(yè)而言,唐德影視能否再聽到“好聲音”已經(jīng)不再重要。重要的是,在尊重版權(quán)成為行業(yè)共識時,玩家們?nèi)绾尾拍芮袑嵶袷匾?guī)則,真正讓“抄襲時代”成為過去,張開雙臂擁抱商業(yè)文明(深圳節(jié)目策劃 深圳大型比賽策劃 深圳演出策劃公司 深圳晚會策劃公司 深圳舞美制作公司 深圳活動策劃公司)